In nicht einmal zwei Monaten ist es
endlich wieder so weit! Weimar!
Ach wie schwelge ich noch vom letzten
Jahr in Erinnerungen! Und nun ist schon fast wieder ein Jahr
vergangen und zum zweiten Mal trifft man sich in guter Gesellschaft
in den ehrwürdigen Gassen zu Weimar!
Aber ach du Schreck! So viele Dinge
sind noch zu tun!
Ein paar Reparaturarbeiten an diversen
Kleidungsstücken, waschen, bügeln und natürlich für frischen Wind
in der Reisegarderobe sorgen!
Da wir dieses Jahr ein paar Tage
verlängert haben, musste ich meine Chemisen aufstocken! Zwei neue
Exemplare sind nun fertig und warten auf ihren Einsatz!
In not even two months it is limited
again so far! Weimar!
Oh how I still indulge myself from the
last year in memories! And now one year has passed already almost
again and for the second time one meets in good society in the
venerable lanes to Weimar!
But oh you fright! So many things are
still to be done!
Some repair work in various clothes,
washes, iron and of course for fresh wind in the travel cloakroom
provide!
Because we have extended this year a
few days, I had to increase my Chemises! Now two new specimens are
ready and wait for their application!
Ein neues Kleid ist auch noch in
Arbeit. Ich fertige es aus einem leicht durchscheinenden Stoff der zu
70% aus Seide und zu 30% aus Baumwolle besteht. In dem Stoff sind
dünne Streifen eingewebt.
Und dieses Bild dient mir zur Vorlage:
A new dress is still in work. I make it
out of a slightly translucent material to 70% of silk and to 30% of
cotton consists. In the material are thin stripes weavet.
And this picture serves me for the
presentation:
Inspiriert und Ermutigt von Sabines
letzten Blogpost, werde ich mich auch mal wagen ein kleines
Schirmchen zu basteln.Wie lange habe ich schon versucht ein
Preisgünstiges Originalgestell zu ergattern, Fehlanzeige!
Eine kleine Errungenschaft dazu konnte
ich vor ein paar Tagen auf Ebay tätigen. Einen Schirmstab aus Bein.
Er ist ca. 30cm lang und 9mm im Durchmesser. Sehr zart also! Aber das
Beste, er hat noch die Originalverbindung, die zum Knicken des
Schirmes diente! Sie ist leider nur etwas verbogen.
Im Unteren Bereich war sicher ein
kleiner Knauf angeschraubt, die Windungen kann man noch deutlich
erkennen. Als Alternative habe ich von einer alten Schublade den
Knauf abmontiert und werde diesen nach gründlicher Reinigung und
neuer Lackierung an den Stab anbringen.
Inspires and encouraged of Sabines the
last Blogpost, I will also venture sometimes to make a small little
parasol . How long I have already tried to get hold of an
inexpensive original rack, dead loss!
In addition I could effect a small
achievement a few days ago on Ebay. A parasol
stick from leg. He is approx 30 cm long and 9 mm in the diameter.
Very softly! But the best, he still has the original connection which
served for the crease of the parasol
! Unfortunately, it is bent only something.
In the lower area a small handle was
certainly screwed on, one can recognise the bends still clearly. As
an alternative I have dismantled from an old drawer the handle and
will attach this after thorough cleaning and new spraying to the
stick.
Nun fehlt nur noch das obere Stück
Schirm. Aber dazu in einem der nächsten Blogposte.
Now only the upper piece of parasol
is absent. But in addition in one of the next Blogposts.
Und weil eine Frau ja nicht ohne eine
Tasche das Haus verlässt, musste es auch für Weimar noch eine neue
sein!
Gestrickt wurde sie mir von einer guten
Freundin meiner Mutter, nach Vorlage eines Retiküls aus dem Buch des
Coyote Costume Institute. Es entspricht nicht ganz dem Aussehen wie
im Buch, da ich keine Seide zum Stricken gefunden hatte und auf Wolle
zurückgegriffen habe.
Aber ich finde, sie hat das toll
hinbekommen und die Tasche ist auf jeden Fall eine Augenweide. Nun
werde ich sie noch mit Seide ausfüttern und mit einem Band zum
schließen und tragen versehen! Das schöne an der Tasche ist, das
sie so groß ist meine Kompaktkamera zu schlucken!
And because a woman leaves the house
not without bag, it had to be also for Weimar still a new one!
It was knitted to me by a good friend
of my mother, after model of a Retikuel from the book of the coyote
Costume institutes. It does not correspond completely to the
appearance like in the book, because I had found no silk to the cord
and have gone back on wool.
But I find, she has done this
fantastically and the bag is anyway a feast for the eyes. Now I will
line them still with silk and close with a tape to and carry
provided! This clarifies in the bag is which is so big to swallow my
compact camera!
*****
KK