Die letzten Tage und Stunden habe ich intensiv am Fortschritt meines grünen Tageskleides gewerkelt. Das gute Stück war leider noch im „Rohzustand“, als ich
es zur Völkerschlacht 1813 im Oktober trug.
Denn eigentlich sollte es mit ein paar Rüschen und einer schönen Ärmelverzierung glänzen!
Denn eigentlich sollte es mit ein paar Rüschen und einer schönen Ärmelverzierung glänzen!
Leider hatte ich mich mit der Ausführung der Rüschen für den
Rock etwas überschätzt, ich schaffte es eben nicht rechtzeitig, und leider
blieb das ganze noch ein Weilchen länger liegen, da ich mich inzwischen mehr um
meine Renovierung kümmern musste.
The last
days and hours have intensely pottered around I in the progress of my green daydress. Unfortunately, the good piece was still in the "raw state"
when I carried it to the Völkerschlacht 1813 in October.
Since,
actually, it should shine with a few frills and a nice sleeve decoration!
Unfortunately,
I had overestimated myself with the implementation of the frills for the skirt
something, I created it just not on time and, unfortunately, whole one more
while remained lying longer, because I had to look, in the meantime, more after
my renovation.
Aber nun war das Weihnachtfest heran, und es versprach mir
eine gute Gelegenheit um endlich mein Kleid fertig zu stellen. Gesagt getan!
Mir fehlte allerdings noch die Hälfte des Rollsaumes für die
Rüschen, also setze ich mich nunmehr hin um weitere 9m Rollsaum zu
vervollständigen. Danach ging es ans verpaspeln, ich will ja nicht meckern,
schließlich hab ich es ja so gewollt, aber es ist eine wirklich mühselige Arbeit!
Erst mal 4x4,5m von den Rüschen aufreihen, sie dann möglichst gleichmäßig auf
die Paspel aufteilen und dann noch fest nähen!
Nach geschlagenen 3 Tagen spürte ich meine Finger schon
nicht mehr! Aber da half kein Jammern, ich wollte ja fertig werden!
But now the
Christmas party was near, and it promised to me to finish a good opportunity
around finally my dress. No sooner said than done!
However, I
lacked still half of the rolling hemline for the frills, now so I sit down
there about other 9 m of rolling hemline to complete. Then it went in edging, I do not want to grumble, finally,
I have wanted it in such a way, but it is a really laborious work! For the
moment 4x4,5m from the frills line up, then split them very evenly on the edging and then still firmly sew!
After hit 3
days I did not feel my fingers already any more! But there helped no moaning, I
wanted to finish!
Als zum Abschluss noch die 8 verpaspelten Ärmelverzierungen
annähen und die Knöpfe anbringen, so schnitt ich dann am 30.12.12 um 13:00 Uhr
den letzen Faden ab und war endlich fertig!!
When for
the end still 8 verpaspelten sleeve decorations annähen and the
buttons attach, I re-edited then on the 30.12.12 13:00 o'clock the
letzen thread from and was finally ready!!
Aber nun möchte ich euch nicht länger auf die Folter
spannen, mein Ergebnis:
But now I
would like to stretch you no longer on the torture, my result:
In diesem Sinne wünsche ich euch ein frohes neues und
erfolgreiches Jahr 2013!
In this sense I wish you glad new and successful
2013!
*****
KK