Freitag, 24. Februar 2012

Aktueller Zwischenstand zum Spencer um 1811


Da dies mein letzter Urlaubstag ist, kann ich doch Rückblickend sagen, das ich diese Woche viel geschafft habe! Unter anderem habe ich das Futter für den Spencer fertig gestellt und eingenäht, die Ärmel ausgefüttert und eingenäht und den Pelzkragen mit Rosshaareinlage pikiert, gefüttert und eingenäht.
Since this is my last vacation day, I can say in retrospect that I've done a lot this week! Among other things, I put the food for the Spencer finished and sewn, lined sleeves and sewn and quilted fur collar with the horsehair lining, padded and stitched.


Es fehlt noch: das Futter am unteren Rand annähen, Knopflöcher und Knöpfe für den Rückenbereich fertigen, Hacken und Ösen an den Kragen anbringen zum befestigen, Pelz zur Zierde an den Ärmelsaum, am unteren Rand des Spencers sowie an den Schultern anbringen und zum Schluss die Zierschleife.
It is still missing: the food at the bottom and sew, finished button holes and buttons for the back, to re-mount hook and eye at the collar, attach fur to decorate the cuffs, at the bottom of the Spencers and the shoulders and finally the pretty bow.

Ihr seht, ein wenig hab ich noch zu tun, und deshalb möchte ich heute noch schnell meine neuste Errungenschaft vorstellen:
Eine original Brille mit Etui von Anfang des 19. Jahrhunderts. Zusammengeklappt ist sie ca. 12 cm lang.
You see, I still have a bit to do, so I would still quickly introduce my latest acquisition:
An original glasses with case from the beginning of the 19th Century. When folded it is about 12 inches long.




1 Kommentar:

  1. Gefällt mir, ich freu mich dich darin zu sehen und die Brille ist echt klasse! :-)

    Liebe Grüße Anne

    AntwortenLöschen